Британците посрещнаха Брекзит, който официално се състоя на 31 януари в 23 часа по лондонско време, по различни начини: докато някои се радваха на масовите фестивали, други организираха тъжни целодневни бдения, съобщава Sky News. Както отбелязва журналист на канала, ситуацията, която царува в страната е сякаш гражданската война там току-що е приключила: всички вече са уморени и искат да сложат оръжието, но разногласията все още не са преодолени.
Великобритания престана да бъде член на Европейския съюз: 1317 дни след като хората на страната гласуваха да напуснат блока на референдум, Брекзит беше утвърден вчера в единадесет часа вечерта от звъненето на камбаните на Биг Бен.
Хиляди хора тържествуваха - но онези, които отчаяно искат отмяната на резултатите от референдума, бяха тъжни. За тази забележителна вечер - в репортажа на нашия редактор във Великобритания Джейсън Фарел.
Белите скали на Дувър бяха изпълнени с цвят - Sky News с лазерни лъчи изрисува думите на сбогом на 27-те държави-членки на ЕС на техните езици. Лазерното шоу бе организирано и на фасадата на резиденцията на премиера на Даунинг Стрийт.
А ето какво се случи на площада на Парламента.
ТЪЛПА:Четири ... Три ... Два ... Едно ... Ура!
Привържениците на Брекзит се наслаждаваха на момента изцяло.
МЛАД МЪЖ:Минаха три години и половина - и усещам такова ликуване! Чувствам се отново независим и е невероятно.
ЖЕНА: Днес е фантастичен ден за британската демокрация. Да бъдеш тук и да участваш в този момент е невероятно!
МЪЖ:Радваме се, че сега напуснахме ЕС, защото сега можем да правим това, което искаме.
НАЙДЖЪЛ ФАРАЖ, британски политик: Направихме го!
И разбира се, по време на празненствата един човек нямаше как да не излезе на сцената.
НАЙДЖЪЛ ФАРАЖ: Някои ще кажат, че не бива да ликуваме днес.
ТЪЛПА: Бу-у-у-у!
НАЙДЖЪЛ ФАРАЖ:И ето ни и ще се радваме днес! Това е най-важният момент в новата история на нашата велика страна!
ЖЕНА: Добре дошли на нашето събитие по най-тъжния възможен повод ...
Но има различна гледна точка за събитията - такава. В Брайтън противниците на Брекзит проведоха всенощно бдение - за тях излизането от ЕС беше трагичен исторически момент.
ЖЕНА:Сега имам чувството, че настоящото ни правителство ми отне европеизма.
ЖЕНА: Сякаш преживях загуба - усетих как огънят угасна вътре в мен и изпитах неописуема тъга.
Факта, че страната се отнася към Брекзит със смесени чувства, спомена и Борис Джонсън в телевизионната си реч.
БОРИС ДЖОНСЪН, министър-председател на Великобритания:За мнозина този момент беше изненадващ и даде надежда - в края на краищата те мислеха, че никога няма да дойде. Разбира се, има и други, които изпитват безпокойство и загуба. Има трета група - може би най-обширната: това са хора, които вече са мислили, че политическата препирня никога няма да свърши. Разбирам всички тези чувства. Нашата задача като правителство - и моята лична задача - е да обединим страната и да я поведем напред.
В Лийдс участниците в референдума се разделят на онези, които са „за“ и на тези, които са „против“ по равно - и това разделение се отразява на пазара. Например търговец на риба изразява предпазлив оптимизъм за бъдещето на своя сектор.
ДАВИД РАМСДЕН, търговец на риба:Аз лично бих искал правителството да разработи справедливи споразумения, които да гарантират равенство между Обединеното кралство и Европейския съюз. Това би било добре за всички.
Но стана по-трудно собственикът на местно неверижно кафене да закупи продукти.
ДЖЕЙМС СИМПСЪН, собственик на кафене: 40% от плодовете и зеленчуците се доставят във Великобритания от Европейския съюз и леко се притеснявам как всичко това ще се отрази на нас и нашия асортимент. Какво мога да кажа, ако следващите шест месеца трябва да сервирам само зеле и картофи - така да бъде.
ДЖЕЙСЪН ФАРЕЛ, редактор на Sky News:Ще имате ли такова „Брекзит меню“?
ДЖЕЙМС СИМПСЪН:Точно така, „Брекзит меню“.
АНА НАЙТИНГЕЙЛ, певица:БоДжо постигна целта, но изходът не е за нас ...
Певицата Анна Найтингейл гласува на референдума срещу излизането от ЕС - но в същото време беше поканена да пее на празнично събитие в чест на Брекзит в Бъкингамшир и сега й се налага да се приспособява към обстоятелствата.
АНА НАЙТИНГЕЙЛ:Това е част от нашата история, но много хора са толкова негативни по този въпрос - така че нека да вземем поне малко положително от нея. Защо не? Поне ще има причина да се забавляваме.
Но в Уестминстър привържениците на Брекзит се забавляваха.
ДЖЕЙСЪН ФАРЕЛ:Моментът, разбира се, е исторически, но не е толкова кулминационен, колкото можеше да се очаква - в смисъл, че изходът от тази битка беше решен в момента, в който Борис Джонсън спечели общите избори. Усещането е за край на гражданска война, когато всеки просто иска да сложи оръжието и да се прибере вкъщи, за да си почине.
Победителите бяха определени, но за да се уредят различията, ще отнеме повече време.
ДЖЕЙСЪН ФАРЕЛ:Мислите ли, че ще се изправим с цял ръст след Брекзит?
АРТИСТКА НА КОКИЛИ:О, не е този човека, на когото трябва да зададете този въпрос.
Все още няма консенсус дали Великобритания сега стои изправена с цял ръст или едва стои на краката си.
Превод: М.Желязкова