Дагмар Лойполд в София

Дагмар Лойполд в София
  • Публикация:  classa***
  • Дата:  
    27.09.2024
  • Сподели:

Нова поредица от литературни срещи, посветени на немскоезичната литература у нас, започва Гьоте-институт, София. Първата от тях е с Дагмар Лойполд и романа ѝ "За разлика от слоновете". 

Ето какво пише Лерке фон Залфелд във "Франкфуртер Алгемайне Цайтунг" за книгата: "Голямо изкуство е да направиш роман от почти нищо, роман, който съумява от дреболии, моментни снимки и мисловни конструкции да изплете фантазмата на живота, тъй като езикът сам по себе си ражда – елегантно и подмолно – светове, разположени в отсамното и в отвъдното."

Германската писателка е избрала за герой маргинална фигура в социум, в който успехът е най-важното. Това е гардеробиерът г-н Харалд, с когото се запознаваме още от първата страница на романа: 

"Ето го и него. Господин Харалд обхожда с поглед палтата, чадърите, раниците, чантите за документи и пазарските торби, които временно са му поверени. Инвентаризация. По миризмата може да установи разликата между богатството и имитацията му. Би могъл точно да я опише – но на кого и защо? Мястото на дейността му: операта, балкон ляво, а в случаите, когато липсва персонал, и филхармонията, по-точно неуютният є подземен етаж. Гора от метални тръби като нападали мъртви клони. Макар и рядко, замества и поема някоя и друга допълнителна смяна в гардероба на Най-красивия театър в града. Там предпочита да обслужва номерата 700 – 850, чийто гардероб е разположен точно срещу двукрилата входна врата и радостното очакване в лицата на гостите."

 

https://static.bnr.bg/gallery/cr/05cd721dcb729bf4162d8ef314029a1f.jpg

 

Кристоф Шрьодер от "Зюддойче цайтунг" твърди, че "Дагмар Лойполд е променяща темите си писателка, извънредно чувствителна в езиково отношение и със стара слабост към аутсайдерите. До момента обаче не се беше посвещавала с такава последователност или дори радикалност на някакъв незабележим човечец; на един мнимо средностатистически типаж, който наблюдава – със свойствената си емпатия – ежедневието от периферията и толкова го доближава до очите си, че от време на време очертанията се размиват. Това, което превръща живота в приключение, а баналната случка – в събитие, е въпрос единствено на позиция и гледна точка".

Читателите сами ще могат да се убедят в правотата на казаното довечера, когато германската писателка и преводачката на романа ѝ "За разлика от слоновете" Майа Разбойникова-Фратева, както и издателката Даря Хараланова ще представят книгата в Гьоте-институт - София от 18 ч. Модератор на срещата е Стефан Русинов.

Станете почитател на Класа