„Колибри“ предлага на читателите оригинално оформено комплексно издание на двете най-знаменити произведения на Луис Карол: „Алиса в Страната на чудесата“ в превод на Павлина Чохаджиева и „Отвъд огледалото и какво Алиса видя там“в превод на Жечка Георгиева. Изданието ще бъде в наличност от 15 март (20 лв., 376 страници).
Ако покрай теб внезапно пробяга облечен с жилетка бял заек, извади от джобчето си часовник, види, че закъснява и се шмугне в най-близката заешка дупка, какво ще направиш? Ние не знаем как ти ще постъпиш, но малката, скучаеща Алиса, водена от ненаситното си любопитство, без дори да се замисли хуква подир заека и така поставя началото на поредица от ненадминати приключения. Каним и теб да ги споделиш, както са правили това десетки поколения читатели от всички възрасти вече повече от 150 години.
След като изследва с присъщото си любопитство Страната на чудесата, Алиса неволно попада в паралелния огледален свят отвъд дневната стая на своя дом. Тук шахматните фигури от любимата ѝ игра оживяват и разиграват не без нейна помощ една странна партия, защото целият Огледален свят се оказва една огромна шахматна дъска. И не само - цветята разговарят с нашата героиня, тя среща братята близнаци Туидълдъм и Туидълди, които до този момент познава само от детските стихчета, Лъва и Еднорога, Хъмпти Дъмпти и още много интересни герои, някои от които са дори царски особи. Надяваме се и ти да се включиш в нейните приключения, както са правили това деца и възрастни вече много десетки години.
Луис Карол (1832–1898) е прочутият по цял свят автор на фантастичната приключенска повест „Алиса в Страната на чудесата“, написана през 1865-а година, и нейното също толкова примамливо продължение – „Отвъд огледалото и какво Алиса видя там“, създадено седем години по-късно. Малцина обаче знаят, че авторът е бил преподавател по математика в Оксфорд, че е роден под името Чарлс Доджсън и че именно с това име е подписвал научните си трудове по геометрия, алгебра и логика. В течение на годините цяла плеяда художници са се вдъхновявали от книгите на Луис Карол и така са се нароили стотици версии на тези приказни истории.
За въздействието на настоящото издание допринася преводът, умело съчетание на вярност към смисъла и духа на оригинала с чудесни интерпретации на текста, фразеологични находки, сочен и метафоричен език. Превода на стиховете дължим на утвърдената поетеса и преводачка Кристин Димитрова. Художественият дизайн на корицата е дело на Стефан Касъров. Изданието съдържа илюстрации на Джон Тениъл, Питър Нюел и др.
За представяне на книгата по радио и телевизия - alazarova@colibri.bg (Анна Лазарова, 884 97 70 27)
За допълнителна информация, откъси и други материали -to=
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.
">
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.
(Юлия Петкова, 885 425 175)
За получаване на книгата по куриер или от книжарницата на ул. Ив Вазов 36 - colibribooks@colibri.bg (Николета Николова, 988 87 81)