Ученият Хуей Шъ казал на Джуандзъ:
– Владетелят Уей ми даде семена за грамадни кратуни. Посадих ги и когато узряха, кратуните побираха по пет камъка. Напълних едната с вода, но беше толкова тежка, че сам не можех да я повдигна. Другата срязах на две, за да направя черпаци, но корубите не бяха с правилна форма. Бяха просто грамадни безполезни неща. Натроших ги.
– Почитаеми, явно сте доста непохватен с големите неща – отвърнал Джуандзъ. – напомняте ми един човек от страната Сун. Той имал мехлем, който предпазвал ръцете от студ и напукване. Произхождал от семейство, което избелвало коприна от памтивека и мехлемът бил неговото съкровище. Друг човек чул за мехлема и му предложил сто унции злато срещу рецептата. Семейството се събрало да обсъди предложението. Един през друг роднините се надвиквали: „От поколения избелваме коприна, а не сме виждали злато! Сега можем да продадем рецептата и да забогатеем за една сутрин! Да приемем!“
Непознатият си тръгнал с рецептата и разказал всичко на владетеля У, който по онова време воювал с владетеля Юе. Владетелят У назначил непознатия за командир на флотилията му. Посред зима се разразила голяма морска битка. Понеже имали мехлем, войниците на У победили войниците на Юе. Владетелят У наградил непознатия с голямо имение в завладяната територия.
Мехлемът защитавал кожата от студ и напукване по един и същи начин, но на едного донесъл владение, а на семейството просто помагал да избелва коприна.
Разликата се състои в употребата.
Вие, почитаеми, имате големи и здрави кратуни. Вместо да се разочаровате, че са негодни съдове, защо не изработихте от тях сал, с който да плавате по реки и езера? Умът ви, драги, е съвсем замътен!
*Из „Изворът на мъдростта” (Ера) от Денг Минг-Дао, книга, събрала в себе си над 140 древни истории, които ни помагат да открием кои сме, да разберем посланията от вчера и да приемем бъдещето утре. „Радвай се от сърце, бъди едно с живота, отвори се към възможностите, зарежи очакванията и прегърни това, което идва при теб. Открий хармонията във всичко, което те заобикаля, достигни перфектния баланс между реда и хаоса, земята и небето, отрицателното и положителното.“ Това са само част от посланията, които тази внимателно подбрана колекция от притчи отправя. Оцелели във времето, тези малки късчета мъдрост водят по пътя на щастието, състраданието и добротата.
Денг Минг-Дао е китайско-американски писател, художник и учител. Той изучава философия, медитация и бойни изкуства при майстора на Дао – Куан Сахунг в продължение на тринайсет години. Автор е на осем книги, които са преведени на петнайсет езика.
Денг Минг-Дао*