Благодарение на един нов сайт, германците ще могат да научават какво наистина се случва в Русия. Порталът dekoder.org превежда статии на либералните руски медии като "Slon", "Colta" и "Новая газета" на немски език.
Дekoder - така е изписано името на портала на самата заглавна страница. Статиите, публикувани там, предлагат чист текст - без нито една снимка. Единствената фотография на сайта служи за фон на публикациите. Всъщност от нея се долавя твърде малко - в горната част на страницата се вижда едно затъмнено небе със снежинки, а малко по-надолу - заснежена улица. Хората зад стартиралия в началото на септември проект dekoder.org явно се надяват, че посетителите на сайта ще търсят именно текст, а не снимки. В него те ще могат да четат статии, преведени от руски, които не биха открили никъде другаде на немски език.
Основателите на dekoder.org публикуват преводи на онези статии, които те определят като образец на руската публицистика. Това са материали от интернет-страници като Colta.ru, Slon.ru или пък от печатни издания като "Ню Таймс", "Новая газета "или "Коммерсант". "Основният ни принцип е да предлагаме преводи от частни, либерални и демократични медии", казва берлинският публицист Мартин Крос, който е създател на проекта.
"Хубавите текстове за култура са твърде малко"
"Поводът за създаването на dekoder.org беше усилващото се поляризиране и емоционализиране на обществената дискусия за Русия", казва Крос. Според него, държавните руски медии в Германия като "Russia Today Deutsch" и други подобни не отговарят на западната представа за журналистика и се занимават с разпространяване на политически тезиси. Мартин Крос подчертава, че неговият проект не е контрапропаганда в отговор на "Russia Today", а по-скоро "алтернатива и допълнение в общия спектър на информациите".
Някои от западните медии обаче смятат, че издателите на dekoder.org понякога предлагат недостатъчно "диференциран поглед" върху Русия. В проекта, който се финансира от дарения, участват петима щатни и няколко свободни сътрудници. На сайта преобладават политическите теми: от начина, по който се прави телевизионна пропаганда, до възможния сценарий за краха на руската власт. От унищожаването на хранителни стоки от ЕС, попаднали под ембаргото, до особеностите на руската затворническа система. Руският участник в проекта, културологът Леонид Климов признава, че на сайта излизат малко статии, свързани с културата. За това обаче си има обяснение. "В руските средства за масова информация трудно се откриват хубави текстове за култура", казва той.
Що е то "самогон"?
Една от особеностите на сайта са допълнителните бележки, които разясняват на германските читатели особеностите на руския начин на живот. От линковете, към които препращат отделни статии, немскоговорящите могат да научат какво е това "самогон" и "валенки", що за хора са Дмитрий Кисельов, Владимир Маркин или Юрий Чайка, по какво се различава "бялата лентичка" от "Георгиевската лента", какво точно се крие зад изразите "Крим е наш" или зад "войната в югоизточна Украйна".
Затова и Мартин Крос казва, че dekoder.org е "хибриден формат" или смесица от журналистика и полезна информация. Посещенията на сайта през първата седмица от създаването му са надминали очакванията на създателите му. "За една вечер профилът ни във Фейсбук събра над 500 лайка. Спомням си как останахме будни пред мониторите и следяхме броя на потребителите", казва Крос.
Според него, засега сайтът привлича вниманието на специалистите и на тези, които се интересуват от Източна Европа. Той и колегите му обаче се надяват скоро да спечелят и други читатели. "Нашата целева група са хора като читателите на списание "Шпигел". Такива, които се интересуват не само от повърхностната оценка, а от причините за дадени неща, които искат да разберат какво се крие зад едно или друго явление", казва Леонид Климов. Той напомня за клишето, съгласно което "европейците трудно разбират Русия". Според Михаел Крос, сайтът dekoder.org може да е от полза точно в това отношение.
DW