Произведението, което поставя началото на съвременната романна традиция – „Роман за Граала” (ИК „Изток-Запад”), вече може да бъде прочетен и на български език. За автор на книгата се смята Робер дьо Борон, но всъщност той е човекът, който открива текста, смятан за предистория на Граала в недостигнали до нас разкази за последните дни на Иисус Христос. Свещеният Граал e вълшебен предмет, появил се като литературен факт за пръв път в стихотворния роман на Кретиен дьо Троа „Персевал, или разказ за Граала”. В продължение на повече от век (XII-XIII в.) митът за Граала вдъхновява редица френски автори да напишат забележителни творби, оставили дълготраен отпечатък не само в ранната френска, но и в световната литература като цяло. В техните произведения се долавя не просто духът на тази далечна епоха, а се виждат също и посоките, по които една жизнена книжнина, написана на изискан френски език, а не на официалния научен език за епохата – латинския, търси в себе си рицарския идеал и ценностите на аристокрацията. Първоначалният смисъл на думата „роман” всъщност е разкази на простонародни романски диалекти; именно те поставят основите и очертават бъдещето на ценности, които впоследствие им проправят път през вековете. „Роман за Граала” е първият европейски роман, ако изключим няколкото антични романа от І-ІІ в. сл. Хр., които са на съвсем различна тематика и с друга стилистика. Той слага началото и на т. нар. артуровски рицарски романи – произведения, прославящи подвизите и делата на легендарния британски крал Артур и неговите рицари на Кръглата маса. Повечето от тях следват традиционната стихотворна форма и са предназначени най-вече за четене в кръговете на висшето общество, тъй като малцина са били грамотни. Тези романи издигат в култ жената, дамата, в името на която рицарят извършва своите подвизи, и с течение на времето успяват да смекчат общоприетите за времето грубиянски нрави. Това, на което „Роман за Граала” дава начало, е един удивителен пример как литературата успява да изгради друга етика на отношенията между хората. „Роман за Граала” все още не е излязъл на нито един от големите европейски езици и това прави настоящия превод истинско постижение на българската романска филология. То е съпроводено със задълбочена научна студия на проф. Стоян Атанасов, с необходимите обяснителни бележки и индекс. Книгата излиза на българския книжен пазар с подкрепата на европейска програма „Култура 2007-2013”, която е управлявана от Европейската агенция за култура, образование и аудиовизуални изкуства. Изданието е първо от поредицата „Френско-българска библиотека”, чийто предстоящи издания ще се редуват в последователността: роман в проза – роман в стихове.
Най-четени статии:
-
Бившата посланичка на САЩ в Украйна Бриджит Бринк, която подаде…
-
Първият пряк руско-украински диалог за последните три години даде добри…
-
Френският президент Еманюел Макрон обвини италианския премиер Джорджа Мелони, че…
-
Израел разкритикува остро хуманитарния шеф на ООН Том Флечър за…
-
Кандидатът за президент на националистическата партия "Алианс за обединение на…
-
Сръбският президент Александър Вучич пристигна снощи в Ниш, където днес…
-
Тактиката на администрацията на Байдън за водене на война на…
-
Унгарският премиер Виктор Орбан смята, че споразумение за разрешаване на…
-
Проведените в Истанбул преговори за мирно споразумение за ситуацията в…
-
Преките преговори между Русия и Украйна в Истанбул преминаха по-добре…
от нета
-
Хороскоп от astrohoroscope.info Овен Денят Ви приканва…
-
Шведският дипломат, арестуван през уикенда в Стокхолм по обвинения в…
-
Депутатът от Държавната дума Георгий Арапов изпрати предложение до министъра…
-
Президентът Доналд Тръмп използва свободното си време на борда на…
-
Голяма драма сполетя рок певицата Милена Славова. Тези дни тя…
-
Иск за почти 2 милиона лева обезщетение е пуснат към…
-
Част, която я има във всяка кола е изключително мръсна.…
-
Много от навиците, които извършваме ежедневно и които на пръв…
-
В света на нумерологията и древните вярвания съществува схващане, че…
-
Цените в малката потребителска кошница в България, съвсем необяснимо и…