,,Кристин, дъщерята на Лавранс"

Емблематичното за Севера произведение "Кристин, дъщерята на Лавранс" излиза за първи път в България в превод от оригинала. Излязлата в началото на ХХ век историческа трилогия донася на авторката си, норвежката Сигрид Унсет, Нобелова награда и световна слава. А наличието на превод на произведението става един от задължителните елементи за една национална култура. Близо стогодишното забавяне на превода от оригинал на български език съвсем не е случайно. Старинният език, невероятно богатият речник на писателката, изящният стил, мащабността на произведението, необходимостта от детайлни познания не само по норвежки език, но и по историята, културата и нравите на Скандинавието въобще изискват талант, голяма предварителна подготовка и дългосрочно, пълно отдаване на този труд. С предизвикателството да се преведе един от най-трудните текстове на скандинавската литература се е нагърбила Ева Стойчева, а резултатът е неповторим. Тритомното елегантно издание е осъществено с подкрепата на НОРЛА.

Станете почитател на Класа