Между изгрева и залеза

Петър ПЛАМЕНОВ
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Независимо на какъв език се твори хайку поезията е жанр на живия дъх, на задъханото прозрение на мига, на осъзнатото сега. Именно затова и творци от четирите краища на света всяка година се срещат на различни места, за да обменят вдъхновение, опит и да споделят общата си страст към лаконичното изкуство на хайку поезията. Този древен японски жанр отдавна се е превърнал в поле на всеобщи художествени търсения. Хайку поезията сякаш приучава светивата да преоткриват света, да забелязва в обикновеното изключителното, да дочува съзвучието, което пронизва мирозданието и свързва в едно неимоверно малкото с неизмеримо голямото.  

Откровението на истината доловена ей тъй, между случайното, споделено с искрената наивност на детското опознаване на законите на съществуването и мъдростта на състраданието са в основата на философията на хайку майсторството. Именно свежестта на споделеното, искреността и непосредствеността на преживяването се превръщат в специфики на хайку стиха, онази искреност, която Сергей Рахманинов определя като „Най-голямото качество на всяко изкуство е неговата искреност.“ 
 
Юбилейно издание на сръбския вестник "Хайку Новине" e посветен на хайку поезията и големите международни хайку срещи между 2009-2011, с главен редактор видния хайку поет Драган Ристич. В това юбилейно издание са публикувани и най-добрите хайку твоби за годината, според Международния хайку конкурс „Хайку по света” 2011 към Световната хайку асоцияция, под председателството на Джим Кейшън и Димитър Анакиев /Литва/. В него са участвали поети от САЩ, Франция, Германия, Русия, Италия, Хърватия, Албания, Литва, Украина и България.



В селекцията на отличените като най-успешни хайку творби четем имената на Дмитрий Кудря, Александър Белийх, Наталия Седенкова, Александър Кудряшов, Наталия Леви – Русия; Джурджа Вукелич-Роджич, Ядран Залокар, Борис Назански – Хърватия; Омила - Цвета Джагарова, Александра Ивойлова, Петър Пламенов, Петър Чухов – България; Инго Цезаре, Сижи Леуандовски, Бети Фичтл, Клаудия Брефелд, Матиас Мала – Германия; Дитмар Тучнер – Австрия; Жан Антонини, Жорж Фрайденкрафт – Франция; Роберт Уилсън, Бил Уолак, Йозеф Спенс, Кати Кембърлин – САЩ; Артурас Шилакас, Алис Билбиериус, Витаутас Думчиус – Литва, Клирим Мука Италия-Албания; Мариус Челару – Румъния и Сергей Курбатов - Украина.

Отличените автори са представени със своите едно или две хайку произведения на свободна тема, които спазват основните принципи на хайку майсторството, но носят в себе си и характерния национален темперамент и представят своеобразието на различните хайку школи по света. Юбилейно издание на Хайку Новине публикува творбите в оригинал и в превод на сръбски.



Ето и няколко от отличените хайку стихове и автори: 

сведени погледи
трамваят
трепери с тайни

пълнолуние
върху детския перчем
рибена люспа     
                     
Омила - Цвета Джагарова  
  •  
стоия пред своето
магично огледало
навсякъде безкрайност 
                       
Александра Ивойлова 
  •  
зло куче
умилква се
на всеки

щурци в гората
от тях ли
зрачът трепти
                       
Петър Пламенов  
  •  
мъглива утрин
никой не вижда
падащото листо

задушница -
отварям черния чадър
на баща ми  
                        
Петър Чухов
  •  
кристален въздух
почти зънти 
студеното небе 
                     
Дмитрий Кудря - Русия    

зимна нощ
даже старата луна
скрила се е на топло  
                        
Александър Кудряшов - Русия
  •  
цвете в огледалото
цвете в огредалото
някоя друга есен
                          
Жан Антонини - Франция
  •  
пълно е небето
няма място за снега
и на перваза 
                    
Сергей Курбатов - Украина    

нейните гърди
се удивляват
на големината на дланите ми 

протяга се градушка
от един тътен на светкавица
до друг 
                       
Бил Уолък - САЩ 

долавям 
дъх  на цветове
нищо повече 
                       
Робърт Д. Уилсън - САЩ



Превод на стиховете: Петър ПЛАМЕНОВ


Станете почитател на Класа