МАЙЧИЦЕ МОЯ
Ръдиард Киплинг
Великобритания, 1865-1936
Обесят ли ме на най-високия връх,
майчице моя. О, майчице моя!
Аз знам чия обич ще ме следва без дъх,
майчице моя. О, майчице моя!
Удавят ли ме в най дълбокия вир,
майчице моя. О, майчице моя!
Аз знам чии сълзи ще капят безспир.
майчице моя. О, майчице моя!
Охулят ли моята душа и плът,
майчице моя. О, майчице моя!
аз знам чии жалби ще ме спасят.
майчице моя. О, майчице моя!
Превод от английски:
© Венцеслав Константинов
Ръдиард Киплинг
Великобритания, 1865-1936
Обесят ли ме на най-високия връх,
майчице моя. О, майчице моя!
Аз знам чия обич ще ме следва без дъх,
майчице моя. О, майчице моя!
Удавят ли ме в най дълбокия вир,
майчице моя. О, майчице моя!
Аз знам чии сълзи ще капят безспир.
майчице моя. О, майчице моя!
Охулят ли моята душа и плът,
майчице моя. О, майчице моя!
аз знам чии жалби ще ме спасят.
майчице моя. О, майчице моя!
Превод от английски:
© Венцеслав Константинов