Валери Петров гостува на "Рукопожатие"

Валери Петров е героят на първия за тази година брой на специализираното приложение за българска литература и култура на „Литературная газета”, наречено „Рукопожатие” („Ръкостискане”). Творчеството му е представено в статия от Панко Анчев и с преводи на негови стихотворения, дело на руските поети Игор Панин и Ирина Тишина.
В броя намират място нови стихотворения от Иван Гранитски в превод на Анастасия Ермакова и от Таньо Клисуров, преведени от Юрий Баранов.
Съвременната българска проза е представена с разказа на Димитър Томов „Руски характер – ХХІ век” в превод на Григорий Чернейко и с миниатюрите на писателката от Варна Валентина Плачкинова „Лапидариум” и „Сладко и зелено” в превод на Максим Макарцев. Антон Дончев споделя свои мисли за историческия роман и защо той самият пише върху българската история. Броят е илюстриран от творби на художника Иван Христов–Грога.
„Рукопожатие” започна да излиза през миналата година като съвместен проект на Департамента за външноикономически и международни връзки на правителството на Москва, „Литературная газета” и редакцията на списание „Простори”-Варна. Съставител и редактор от българска страна е литературоведът Панко Анчев – отг. редактор на списание „Простори”, почетен доктор на Литературния институт „Максим Горки”. През 2009 г. излязоха четири броя, в които бяха отпечатана творби на повече от тридесет от най-големите български поети и писатели, както и на млади автори. Такова мащабно представяне на нашата литература в Русия не е правено от повече от 20 години.

Станете почитател на Класа