Петролопроводът се изгуби в превода

Оказва се, че истината за споразумението за петролопровода „Бургас – Александруполис“ може да се научи и без премиерът Бойко Борисов да проявява лична инициатива за публикуването му. Докато той обяснява, че за това трябва да се иска съгласието на другите две страни – участнички в проекта – Гърция и Русия, документът вече бе публикуван на електронната страница на гръцкия парламент. И на гръцки, и на английски.
Автентичното и чакано от някои среди у нас споразумение носи подписите на трима министри от времето, когато е било подписано – българския Асен Гагаузов, руския Виктор Христенко и гръцкия Димитрис Сюфас. Вероятно това ще е така и в българския вариант на превода, ако разбира се, го дочакаме.
Защо ли обаче изпреварващият ход на съседите силно ни напомня българската медийна политика на властта по отношение на смесената междуправителствена икономическа българо-руска комисия. Новините идваха само от руските участници в преговорите, докато българските им колеги обясняваха, че нямат право да дават информация. И въпреки тяхното мълчание, новини имаше.
Какво съдържа тристранното междуправителствено споразумение за петролопровода сега разбираме от гръцки източници, а не от нашите министри.
Медийният пазар обаче не се влияе от настроенията и намеренията на управляващите и си остава като всички други. А празното място се запълва, без да чака нечие съгласие.

Станете почитател на Класа